Porównanie tłumaczeń Wj 29:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem weźmiesz tłuszcz z tego barana i (jego) ogon, i tłuszcz okrywający wnętrzności, i płat wątroby, i obie nerki i tłuszcz, który jest na nich, i prawą łopatkę* – bo jest to baran wyświęcenia** –[*łopatkę, ׁשֹוק (szoq), βραχίων.][**baran wyświęcenia, מִּלֻאִים אֵיל (’eil millu’im), l. baran ofiary wyświęcenia.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie weźmiesz tłuszcz tego barana, jego ogon, tłuszcz okrywający wnętrzności i otrzewną nad wątrobą, obie nerki i tłuszcz na nich, prawą łopatkę — gdyż jest to baran ofiary wyświęcenia —
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem weźmiesz z barana łój, ogon, tłuszcz okrywający wnętrzności, płat wątroby, obie nerki, łój, który jest na nich, i prawą łopatkę, bo to jest baran poświęcenia;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem weźmiesz z barana łój, i ogon, i tłustość, która okrywa wnętrze, i odzieczkę wątroby, i dwie nerki, i łój, który jest na nich, i łopatkę prawą, albowiem jest baran poświęcenia;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
weźmiesz z barana łój i ogon, i tłustość, która okrywa wnętrze, i odzieżę wątroby, i dwie nerce, i łój, który jest na nich, i łopatkę prawą, przeto iż jest baran poświęcenia,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I weźmiesz z barana tłuszcz i ogon, i tłuszcz pokrywający wnętrzności, i płat tłuszczu, który jest na wątrobie, i obie nerki, i tłuszcz, który jest na nich, i prawe udo, bo to jest baran ofiary wprowadzenia w czynności kapłańskie;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z barana tego weźmiesz tłuszcz i ogon, tłuszcz okrywający wnętrzności, otrzewną nad wątrobą, obie nerki i tłuszcz, który jest na nich, i prawy udziec, bo jest to baran wyświęcenia.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Weźmiesz z tego barana tłuszcz i ogon oraz tłuszcz okrywający wnętrzności, i płat tłuszczu z wątroby, dwie nerki i tłuszcz, który jest na nich, i prawy udziec, gdyż jest to baran ofiary wyświęcenia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Weźmiesz tłuszcz z barana, ogon, tłuszcz okrywający wnętrzności, płat wątroby, nerki wraz z tłuszczem i prawy udziec - gdyż jest to baran ofiary wyświęcenia,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem weź tłuszcz z barana, jego otłuszczony ogon razem z tłuszczem okrywającym wnętrzności, płat wątroby, obie nerki z tłuszczem na nich, prawy udziec - gdyż jest to baran służący do napełniania [rąk] -
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Weźmiesz z barana tłuszcz, tłusty ogon i tłuszcz, który jest na wnętrznościach, i przeponę znad wątroby, i obie nerki i tłuszcz, który jest na nich, i prawą przednią nogę, bo to jest baran upełnomocnienia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І візьмеш з барана його жир і жир, що покриває внутреності, і чепець печінки і дві нирки і жир, що на них, і праве рамено. Бо це завершення.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Weźmiesz także z barana tłuszcz, ogon, tłuszcz pokrywający trzewia, przeponę wątroby, obie nerki i łój, który na nich jest, oraz prawy udziec gdyż to jest baran upełnomocnienia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”I weźmiesz z barana tłuszcz i tłusty ogon, i tłuszcz okrywający jelita, i to, co okrywa wątrobę, jak również obie nerki i tłuszcz, który jest na nich, i prawy udziec – jest to bowiem baran uroczystego wprowadzenia na urząd;