Porównanie tłumaczeń Wj 29:43

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tam będę spotykał się* z synami Izraela i będzie (ono) poświęcone moją chwałą.[*Tam będę spotykał się, וְנֹעַדְּתִי ׁשָּמָה , pod. G: καὶ τάξομαι ἐκεῖ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ, wg PS: Tam dam się znaleźć, וְנִדְרַׁשְּתִי ׁשָם .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tam będę spotykał się z synami Izraela i miejsce to będzie poświęcone przez moją chwałę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tam też będę się spotykać z synami Izraela i to miejsce zostanie poświęcone moją chwałą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tam się też schodzić będę z synami Izraelskimi, i będzie miejsce to chwałą moją.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I tam będę przykazował synom Izraelowym, i poświęci się ołtarz w chwale mojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tam będę się spotykał z Izraelitami, i to miejsce będzie uświęcone przez moją chwałę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Objawię się tam synom izraelskim, a miejsce to będzie poświęcone moją chwałą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tam będę się spotykał z Izraelitami, a miejsce to zostanie uświęcone Moją chwałą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przez to, że tam się wam objawię, miejsce to zostanie uświęcone moją chwałą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tam chcę się spotykać z synami Izraela. Ołtarz ten zostanie uświęcony przez moją chwałę.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Będę wyznaczał tam Moje spotkania z synami Jisraela i [Miejsce Obecności] będzie uświęcone Moją chwałą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І заповім там ізраїльським синам і освячуся в моїй славі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A będę się tam stawiał dla synów Israela, więc będzie uświęcone Moim majestatem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”I będę tam obecny, by się spotykać z synami izraelskimi, i zostanie on uświęcony moją chwałą.