Porównanie tłumaczeń Wj 29:45

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I będę mieszkał pośród synów Izraela, i będę ich Bogiem.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zamieszkam wśród synów Izraela, będę ich Bogiem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I będę mieszkał pośród synów Izraela, i będę ich Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I będę mieszkał w pośrodku synów Izraelskich, i będę im za Boga.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będę mieszkał w pośrzodku synów Izraelowych, i będę im Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I będę mieszkał pośród Izraelitów, a będę im Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I mieszkać będę pośród synów izraelskich, i będę ich Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zamieszkam pomiędzy Izraelitami i będę dla nich Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zamieszkam pośród Izraelitów i będę ich Bogiem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Chcę zamieszkać wśród synów Izraela i być im Bogiem.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zamieszkam pośród synów Jisraela i będę im Bogiem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І прикликуватимуся в ізраїльських синах, і буду їхнім Богом,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I będę przebywał pośród synów Israela oraz będę im Bogiem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I będę przebywał pośród synów Izraela, i będę ich Bogiem.