Porównanie tłumaczeń Wj 3:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy Mojżesz pasał owce Jetra,* swojego teścia, kapłana Midianitów, poprowadził (raz) stado poza pustynię i przybył do góry Bożej,** do Horebu.*** ****[*Jetro, יִתְרֹו (jitro), czyli: jego szczodrobliwość; ta sama osoba, co Reuel w 20 2:17.][**góry Bożej : brak w G.][***Horeb, חֹורֵב (chorew), czyli: pustkowie; inne określenie góry Synaj (20 19:11) lub pasma, w którym góra Synaj była położona, szczególnie że w tym przypadku wyrażenie można rozumieć kierunkowo, czyli: w kierunku Horebu.][****20 19:11]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy Mojżesz pasał owce swego teścia, Jetra,[16] kapłana Midianitów, poprowadził raz stado poza pustynię i przybył do góry Bożej,[17] do Horebu.[18]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mojżesz pasał stado swego teścia Jetra, kapłana Midianitów. Zaprowadził stado na drugą stronę pustyni i przyszedł do góry Bożej, do Horebu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Mojżesz pasł trzodę Jetra, świekra swego, kapłana Madyjańskiego; i zagnał trzodę na puszczą, a przyszedł do góry Bożej, do Horeb,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Mojżesz pasł owce Jetro, świekra swego, kapłana Madiańskiego; a gdy zagnał trzodę w głębokość pustynie, przyszedł do góry Bożej Horeb.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy Mojżesz pasał owce swego teścia imieniem Jetro, kapłana Madianitów, zaprowadził owce w głąb pustyni i doszedł do Góry Bożej Horeb.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy Mojżesz pasał trzodę teścia swego Jetry, kapłana Midianitów, pognał raz trzodę poza pustynię i przybył do góry Bożej, do Horebu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mojżesz był pasterzem trzody swojego teścia Jetry, kapłana Madianitów. Pewnego razu wyprowadził trzodę poza pustynię i przyszedł do góry Bożej Horeb.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mojżesz wypasał właśnie trzodę swojego teścia Jetra, który był kapłanem Madianitów. Przeprowadził stado przez pustynię i zmierzał ku górze Boga, zwanej Horeb.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A Mojżesz był pasterzem trzody swego teścia Jetro, kapłana midianickiego. Pewnego razu pędząc trzodę przez pustkowie dotarł do Góry Bożej, do Chorebu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Mosze doglądał stada swojego teścia Jitro, zwierzchnika Midjanu. Poprowadził stado za pustynię i przybył do góry [chwały] Boga, do Chorewu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Мойсей пас вівці свого тестя Йотора, Мадіянського жерця, і запровадив овець до пустині, і пішов на гору Хорив.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Mojżesz pasł trzodę swojego teścia Ithry kapłana midjańskiego. I poprowadził trzodę na drugą stronę pustyni oraz doszedł do góry Boga do Chorebu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Mojżesz został pasterzem trzody Jetry, kapłana midianickiego, którego był zięciem. Kiedy pędził trzodę na zachodnią stronę pustkowia, przyszedł w końcu do góry prawdziwego Boga, do Horebu.