Porównanie tłumaczeń Wj 3:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział Bóg do Mojżesza: JESTEM, KTÓRY JESTEM.* ** I powiedział: Tak powiesz do synów Izraela: JESTEM posłał mnie do was![*Jestem, który jestem, אֶהְיֶה אֲׁשֶר אֶהְיֶה (’ehje h ’aszer ’ehje h). Jestem wyraża aspekt niedokonany czynności, stąd też tłumaczy się: Będę, który Będę. W G: Ja jestem Będący, ἐγώ εἰμι ὁ ὤν (καὶ εἶπεν ὁ θεὸς πρὸς Μωυσῆν ἐγώ εἰμι ὁ ὤν καὶ εἶπεν οὕτως ἐρεῖς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ ὁ ὢν ἀπέσταλκέν με πρὸς ὑμᾶς ), 20 3:14L.][**730 1:4]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
JESTEM, KTÓRY JESTEM[28] — powiedział Bóg do Mojżesza. — Oznajmisz synom Izraela: JESTEM posłał mnie do was!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Bóg odrzekł do Mojżesza: JESTEM, KTÓRY JESTEM. I dodał: Tak powiesz synom Izraela: JESTEM posłał mnie do was.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekł Bóg do Mojżesza: Będę który Będę. I rzekł: Tak powiesz synom Izraelskim: Będę posłał mię do was.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł Bóg do Mojżesza: JAM JEST, KTÓRYM JEST. Rzekł: Tak powiesz synom Izraelowym: KTÓRY JEST posłał mię do was. [komentarz Wujka: - Imię Boże, abo Będę, który będę. - Będę]
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedział Bóg Mojżeszowi: JESTEM, KTÓRY JESTEM. I dodał: Tak powiesz synom Izraela: JESTEM posłał mnie do was.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Bóg rzekł do Mojżesza: Jestem, który jestem. I dodał: Tak powiesz do synów izraelskich: Jahwe posłał mnie do was!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg powiedział Mojżeszowi: Jestem, który Jestem. I nakazał: Tak odpowiesz Izraelitom: Jestem posłał mnie do was.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg odrzekł: „Jestem tym, kim jestem. Tak masz powiedzieć Izraelitom: «Jestem» posyła mnie do was”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bóg odrzekł Mojżeszowi:- JESTEM, KTÓRY JESTEM!I dodał: - Tak odpowiesz synom Izraela: ”JESTEM przysłał mnie do was”.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bóg powiedział do Moszego: YHWH Jestem [w Sprawiedliwości Ten], który Jestem [w Miłosierdziu]. Tak powiesz synom Jisraela: 'YHWH Jestem [Miłosierny - Sprawiedliwy] posłał mnie do was'.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Бог Мойсеєві: Я є той, що є. І сказав: Так скажеш синам Ізраїля: Той, що є, післав мене до вас.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Bóg powiedział do Mojżesza: Ja Jestem Będący. I powiedział: Tak powiesz synom Israela: Posyła mnie do was Będący
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy Bóg rzekł do Mojżesza: ”OKAŻE SIĘ KIM SIĘ OKAŻĘ”. I dodał: ”Oto, co masz powiedzieć synom Izraela: ʼOKAŻĘ SIĘ posłał mnie do wasʼ ”.