Porównanie tłumaczeń Wj 3:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy rzekł: Nie zbliżaj się tu! Zdejmij z nóg swoje sandały, bo miejsce, na którym ty stoisz, jest ono ziemią świętą.*[*ziemią świętą, אַדְמַת־קֹדֶׁש (’admat-qodesz), lub: szczególną, wyróżnioną.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie zbliżaj się tu! — ostrzegł go Bóg. — Zdejmij z nóg sandały! To miejsce, na którym stoisz, jest miejscem świętym.[19]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy powiedział: Nie zbliżaj się tu. Zdejmij buty z nóg, bo miejsce, na którym stoisz, jest ziemią świętą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekł: Nie przystępuj sam; zzuj buty twe z nóg twoich: albowiem miejsce, na którem ty stoisz, ziemia święta jest.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A on do niego: Nie przystępuj sam, rozzuj buty z nóg twoich: miejsce bowiem, na którym stoisz, ziemia święta jest.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekł mu [Bóg]: Nie zbliżaj się tu! Zdejmij sandały z nóg, gdyż miejsce, na którym stoisz, jest ziemią świętą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy rzekł: Nie zbliżaj się tu! Zdejm z nóg sandały swoje, bo miejsce, na którym stoisz, jest ziemią świętą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I Bóg nakazał: Nie zbliżaj się tutaj! Zdejmij sandały, ponieważ miejsce, na którym stoisz, jest ziemią świętą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Nie podchodź tu! Zdejmij sandały z nóg, gdyż miejsce, na którym stoisz, jest ziemią świętą”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A [Bóg] mówił:- Nie zbliżaj się tutaj! Zdejmij sandały z nóg, bo miejsce, na którym stoisz, jest ziemią świętą.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Powiedział: Nie zbliżaj się tu, zdejmij sandały z nóg, bo to miejsce, na którym stoisz, jest święte.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав: І не приближайся сюди; визуй обуву з твоїх ніг, бо місце на якому ти став, це свята земля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I rzekł: Nie przychodź tutaj; zdejmij twoje obuwie z twych nóg, gdyż miejsce na którym stoisz jest ziemią świętą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas rzekł: ”Nie zbliżaj się tu. Zzuj sandały ze swych nóg, gdyż miejsce, gdzie stoisz. jest ziemią świętą”.