Porównanie tłumaczeń Wj 30:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zrobisz też kadź z miedzi i jej podstawę z miedzi, do obmywania – i postawisz ją między namiotem spotkania a między ołtarzem, i nalejesz do niej wody.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zbuduj brązową kadź wraz z brązową podstawą. Ma ona służyć do obmywań. Kadź tę ustawisz między namiotem spotkania a ołtarzem i wypełnisz ją wodą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uczynisz też miedzianą kadź do obmywania i do niej miedzianą podstawę i postawisz ją między Namiotem Zgromadzenia a ołtarzem, i nalejesz do niej wody.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Uczynisz też wannę miedzianą, i stolec jej miedziany do umywania, a postawisz ją między namiotem zgromadzenia, i między ołtarzem, i nalejesz w nią wody.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Uczynisz i umywalnią miedzianą z podstawkiem jej do umywania i postawisz ją między przybytkiem świadectwa i ołtarzem. A nalawszy wody,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uczynisz kadź z brązu, z podstawą również z brązu, do obmyć, i umieścisz ją między przybytkiem a ołtarzem, i nalejesz do niej wody.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zrobisz też kadź miedzianą i podstawę dla niej z miedzi do obmywań i postawisz ją między Namiotem Zgromadzenia a ołtarzem, i nalejesz do niej wody.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zrobisz też miedzianą kadź do obmyć a do niej miedzianą podstawę. Postawisz ją między Namiotem Spotkania a ołtarzem i nalejesz tam wody.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Zrobisz miedzianą misę do obmyć oraz miedzianą podstawę. Umieścisz ją między Namiotem Spotkania a ołtarzem i napełnisz wodą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zrób kadź miedzianą do mycia, oraz miedzianą podstawę, i ustaw ją pomiędzy Namiotem Zjednoczenia a ołtarzem. Wlej też do niej wody.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zrobisz kadź miedzianą i jej miedzianą podstawę, do obmywania. Umieścisz ją pomiędzy Namiotem Wyznaczonych Czasów a ołtarzem i wlejesz tam wodę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Зроби мідяну умивальницю і її мідяний стояк, щоби вмиватися. І поставиш його між шатром свідчення і між жертівником, і налиєш до нього води.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zrobisz też miedzianą wannę do obmywania oraz jej miedziane podnóże i umieścisz ją między Przybytkiem Zboru a ofiarnicą, oraz nalejesz do niej wody.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Uczynisz do obmywania miedziany basen i jego miedzianą podstawę i umieścisz go między namiotem spotkania a ołtarzem, i nalejesz do niego wody.