Porównanie tłumaczeń Wj 30:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A do synów Izraela powiesz: To jest moja oliwa do świętego namaszczania po (wszystkie) wasze pokolenia.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Do synów Izraela powiesz natomiast: Ten olejek należy do Mnie i będzie on służył do poświęcania przez namaszczanie po wszystkie wasze pokolenia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synom Izraela powiesz: To będzie dla mnie świętym olejkiem namaszczenia przez wszystkie wasze pokolenia;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A synom Izraelskim tak powiesz, mówiąc: Olejek pomazywania świętego mnie będzie świętym w narodziech waszych;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Synom też Izraelowym powiesz: Olejek ten pomazowania będzie mi święty w narodziech waszych.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Do Izraelitów powiesz tak: To jest święty olej namaszczenia dla was i dla waszych pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Do synów izraelskich zaś powiesz: Świętym olejem namaszczania będzie to dla mnie po wszystkie pokolenia wasze.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A do Izraelitów powiesz: Jest to olej do świętego namaszczania dla Mnie po wszystkie wasze pokolenia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Izraelitom natomiast oznajmisz: «To jest mój olej namaszczenia świętego, który będziecie używać przez wszystkie pokolenia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A synom Izraela ogłoś wyraźnie: ”Ten olej ma być dla was świętym olejem do namaszczania z pokolenia w pokolenia.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Przemów do synów Jisraela w następujący sposób: 'Przez wasze pokolenia to będzie dla Mnie olej świętego namaszczenia.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І скажеш ізраїльським синам, мовлячи: Олія, масть помазання, буде вона святою для вас у родах ваших.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A synom Israela powiesz tak: Niech to będzie dla Mnie olejem namaszczenia w waszych pokoleniach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”I powiesz synom Izraela, mówiąc: ʼZa waszych pokoleń ma to być dla mnie olejkiem do świętego namaszczania.