Porównanie tłumaczeń Wj 32:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A (Mojżesz) odpowiedział: To nie głos śpiewu zwycięstwa i nie głos śpiewu porażki,* a jednak słyszę śpiew.[*nie głos śpiewu zwycięstwa i nie głos śpiewu porażki, קֹול וְאֵין ּגְבּורָה עֲנֹות קֹול עֲנֹות חֲלּוׁשָה אֵין : hbr. חֲלּוׁשָה hl.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lecz Mojżesz zauważył: To nie odgłosy zwycięstwa ani okrzyki porażki — słyszę nawoływania.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On odpowiedział: Nie jest to głos zwyciężających ani głos pokonanych. Słyszę raczej głos śpiewających.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Który odpowiedział: Nie jest to głos zwyciężających, ani głos porażonych: głos śpiewających ja słyszę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który odpowiedział: Nie jest to głos upominających ku bitwie ani wrzask przyciskających ku uciekaniu, ale głos śpiewających ja słyszę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On zaś odpowiedział: To nie głos pieśni zwycięstwa ani głos klęski, lecz słyszę pieśni dwóch chórów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
On zaś odpowiedział: Nie jest to odgłos okrzyków po zwycięstwie, Nie jest to odgłos okrzyków po klęsce, Lecz słyszę odgłos śpiewu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On zaś odpowiedział: Nie jest to odgłos zwycięstwa, i nie jest to odgłos klęski. Słyszę śpiew.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On odrzekł: „To nie jest okrzyk zwycięstwa ani hasło odwrotu. Słyszę raczej śpiewy”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale ten odrzekł:- Nie są to odgłosy zwycięstwa,Nie są to odgłosy klęski;Ja słyszę głos śpiewu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Mosze] odpowiedział: To nie odgłos zwycięstwa ani nie odgłos klęski, ja słyszę głos wtórującego [śpiewu].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І каже: Це не галас тих, що починають перемагати, ані галас тих, що починають знемагати, але я чую галас тих, що починають упиватись.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A on odpowiedział: Ani to odgłos krzyku zwycięstwa, ani odgłos krzyku porażki; ja słyszę jakby głos śpiewów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On zaś rzekł: ”Nie jest to głos śpiewu z powodu potężnego czynu i nie jest to głos śpiewu z powodu klęski; słyszę głos innego śpiewu”.