Porównanie tłumaczeń Wj 32:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A JHWH odpowiedział Mojżeszowi: Tego, który zgrzeszył przeciwko Mnie, wymażę z mojego zwoju.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PAN odpowiedział Mojżeszowi: Tego, który zgrzeszył przeciwko Mnie, wymażę z mojego zwoju.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN powiedział do Mojżesza: Tego wymażę z mojej księgi, kto zgrzeszył przeciwko mnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł Pan do Mojżesza: Kto mi zgrzeszył, tego wymażę z ksiąg moich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Któremu odpowiedział PAN: Kto zgrzeszy mnie, wymażę go z ksiąg moich;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pan powiedział do Mojżesza: Tylko tego, który zgrzeszył przeciw Mnie, wymażę z mojej księgi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł Pan do Mojżesza: Tego, kto zgrzeszył przeciwko mnie, wymażę z księgi mojej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN zaś odpowiedział Mojżeszowi: Tylko tego, kto zgrzeszył przeciwko Mnie, wymażę z Mojej księgi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN odrzekł Mojżeszowi: „Ja wymazuję ze swojej księgi tylko tych, którzy zgrzeszą przeciwko Mnie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy Jahwe rzekł do Mojżesza: - Tylko tego wymażę z mojej księgi, kto zgrzeszył przeciwko mnie.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bóg powiedział do Moszego: Tego, kto zgrzeszył przeciw Mnie, wymażę z Mojej księgi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Господь до Мойсея: Якщо хтось згрішив переді Мною, Я його викреслю з моєї книги.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A WIEKUISTY powiedział do Mojżesza: Tego, który Mi zgrzeszył tego wymażę z Mego zwoju.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale Jehowa rzekł do Mojżesza: ”Kto zgrzeszył przeciwko mnie, tego wymażę ze swej księgi.