Porównanie tłumaczeń Wj 34:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bądź gotowy na rano i wejdź rano na górę Synaj, i ustaw się tam przede Mną na szczycie góry.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bądź gotowy na rano. Wejdź na górę Synaj i czekaj tam na Mnie na szczycie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A bądź gotów jutro rano i wstąp rankiem na górę Synaj; staniesz przede mną na szczycie tej góry.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A bądź gotów rano, że wstąpisz jutro na górę Synaj, i staniesz przede mną na wierzchu tej góry.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bądź gotów rano, żebyś wstąpił zaraz na górę Synaj, i staniesz ze mną na wierzchu góry.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bądź gotów jutro rano wstąpić zaraz na górę Synaj. I zaczekasz na Mnie na szczycie góry.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bądź gotów na rano i wstąp rankiem na górę Synaj, i stań tam przede mną na szczycie góry.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bądź gotowy na rano. Rano wstąp na górę Synaj i stań przede Mną na szczycie góry.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przygotuj się, by o świcie wspiąć się na szczyt góry Synaj i stanąć przede Mną na samym wierzchołku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bądź gotów na jutro rano! Rankiem wstąp na górę Synaj i stań tam, [czekając] na mnie na szczycie góry.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bądź gotów na rano, rano wejdziesz na górę Synaj i staniesz tam na szczycie góry, [czekając na] Mnie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І будь готовий на ранок, і вийди на Синайську гору, і стань Мені там на версі гори.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I bądź gotów na rano; rano wejdziesz na górę Synaj i tam staniesz przede mną, na szczycie góry.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I przygotuj się na rano, gdyż wstąpisz rano na górę Synaj i staniesz tam przy mnie na szczycie góry.