Porównanie tłumaczeń Wj 35:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Każdy mężczyzna i (każda) kobieta, których pobudziło ich serce, aby przynieść na wszelką pracę, którą JHWH przykazał wykonać za pośrednictwem Mojżesza, przynosili (ci) synowie Izraela dobrowolny (dar)* dla JHWH.[*dobrowolny (dar), נְדָבָה (nedawa h), gr. ἀφαίρεμα, szczególny dar.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Każdy mężczyzna i kobieta pragnący przyczynić się do postępu prac, które za pośrednictwem Mojżesza polecił wykonać PAN — wszyscy ci Izraelici składali PANU swój dobrowolny dar.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszyscy synowie Izraela przynosili PANU dobrowolną ofiarę, każdy mężczyzna i każda kobieta, w których było serce ochocze do składania ofiar na każde dzieło, które PAN przez Mojżesza rozkazał wykonać.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Każdy mąż i niewiasta, w których ochotne serce było do ofiarowania, na każdą robotę, którą rozkazał Pan czynić przez Mojżesza, przynosili synowie Izraelscy ofiarę dobrowolną Panu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszyscy mężowie i niewiasty sercem nabożnym ofiarowali dary, aby uczynione były roboty, które kazał PAN przez rękę Mojżesza. Wszyscy synowie Izraelowi dobrowolne PANU oddali.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszyscy Izraelici, mężczyźni i kobiety, których serca były ochocze do składania darów niezbędnych do wykonywania tego, co Pan nakazał wykonać za pośrednictwem Mojżesza, przynieśli to dla Pana dobrowolnie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Każdy mężczyzna i każda kobieta z Izraela, których pobudziło serce, składali się na wszelkie dzieło, jakie Pan nakazał Mojżeszowi wykonać, i przynosili dobrowolne dary dla Pana.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Każdy mężczyzna i każda kobieta, których skłoniło serce, składali dobrowolne dary dla PANA, aby zostały wykonane wszystkie prace nakazane przez PANA za pośrednictwem Mojżesza.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każdy mężczyzna i każda kobieta spośród Izraelitów, którzy odczuli szczerą chęć ofiarowania czegokolwiek, co posłużyłoby wykonaniu dzieła nakazanego przez PANA za pośrednictwem Mojżesza, przynosili dobrowolny dar dla PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak więc mężczyźni i kobiety, których serce pobudziło, aby przyłożyć się do wykonania wszystkich prac, nakazanych przez Jahwe za pośrednictwem Mojżesza, ci Izraelici przynosili dobrowolne dary dla Jahwe.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Każdy mężczyzna i kobieta, którym hojność nakazywała, by przynieśli [dary] do wykonania wszelkich prac, które Bóg przykazał przez Moszego, [wszyscy] synowie Jisraela przynieśli to dobrowolnie dla Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І кожний чоловік і жінка, яких привів їх ум, прийшли робити всі діла, які заповів Господь через Мойсея чинити, ізраїльські сини принесли дар Господеві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Każdy mężczyzna, czy niewiasta z synów Israela; ci, których pobudziło serce, aby ofiarowali na wszelkie dzieło, które WIEKUISTY rozkazał wykonać przez Mojżesza przynosili dobrowolne dary WIEKUISTEMU.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Każdy mężczyzna i każda kobieta, których serca pobudziły do przyniesienia czegoś na wszelką pracę, jaką za pośrednictwem Mojżesza nakazał wykonać Jehowa, tak uczynili; synowie Izraela przynieśli dobrowolny dar ofiarny dla Jehowy.