Porównanie tłumaczeń Wj 36:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A poprzeczkę środkową zrobił tak, aby biegła środkiem (wysokości) desek od krawędzi do krawędzi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Poprzeczkę środkową zrobiono tak, że biegła środkiem wysokości desek, od jednej krawędzi ściany do drugiej.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zrobili też środkowy drążek, aby przechodził przez środek desek od końca do końca.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A uczynił też drąg pośredni, aby przechodził przez pośrodek desek od końca do końca.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Uczynił też drążek inny, który by przez śrzodek deszczek od węgła aż do węgła przechodził.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Poprzeczkę umieszczoną pośrodku desek sporządzono w ten sposób, że przechodziła od końca do końca.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Poprzeczkę środkową zaś zrobił tak, iż przechodziła przez środek desek, od końca do końca.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Środkową poprzeczkę zrobił tak, że przechodziła przez środek desek od końca do końca.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Środkową poprzeczkę umieszczono w połowie wysokości desek, w ten sposób, że sięgała od jednego krańca ściany do drugiego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Środkowy zaś drążek wykonał tak, że biegł przez środek desek, od jednego brzegu do drugiego.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Zrobił środkową poprzeczkę łączącą, przechodzącą przez środek belek od końca do końca.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Золотий дзвінок і ґранатове яблоко на рубці одежі довкруги, для служіння, так як заповів Господь Мойсеєві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A poprzeczkę środkową zrobił tak, żeby przechodziła przez środek bali, od końca do końca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem wykonał środkową poprzeczkę, by przechodziła przez środek ram od jednego końca do drugiego.