Porównanie tłumaczeń Wj 38:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I na ramię drugie – z jednej i z drugiej (strony) bramy dziedzińca – osłony były na piętnaście łokci, słupy były trzy i ich podstawy trzy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po stronie przeciwległej, czyli z jednej i z drugiej strony bramy dziedzińca, zasłony też rozciągały się na piętnaście łokci i zawieszone były na trzech słupach, stojących na trzech podstawach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I po drugiej stronie bramy dziedzińca, z jednej i z drugiej strony, piętnaście łokci zasłon, do nich trzy słupy i trzy podstawki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A po drugiej stronie, stąd i zowąd u bramy sieni, opon piętnaście łokci, słupów do nich trzy, także podstawków do nich trzy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a na drugiej stronie (bo między obiema uczynił wchodzenie do przybytku) były takież opony na piętnaście łokci, i trzy słupy, i tak wiele podstawków.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zasłony zaś na drugą ścianę boczną miały piętnaście łokci, a do tego miały też trzy słupy i trzy podstawy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tak samo na drugą stronę, po obu stronach bramy dziedzińca, zasłony też miały piętnaście łokci, trzy słupy i trzy podstawy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I zasłony po drugiej stronie, po obu stronach bramy, miały piętnaście łokci, a do tego trzy słupy i trzy podstawy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
z drugiej strony również zasłonę o długości piętnastu łokci, trzy słupy i trzy podstawki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
a na drugą stronę - aż do wejścia na dziedziniec - podobnie: piętnaście łokci zasłony, trzy słupki i trzy ich podstawki.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
z jednej i drugiej [strony] bramy dziedzińca - na drugim odcinku tkaniny [miały długość] piętnaście ama, ich słupów [było] trzy i ich podstaw trzy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
з його рамен галузки, що виходять, три з цього і три з цього, рівні одні одним.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także dla drugiego skrzydła, na drugiej stronie wrót dziedzińca piętnaście łokci osłon, trzy ich słupy oraz trzy podsłupia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Na drugim skrzydle bramy dziedzińca – po tej i po tamtej stronie – zasłony miały piętnaście łokci. Słupów ich było trzy i ich podstaw z gniazdem trzy.