Porównanie tłumaczeń Wj 38:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Podstawy do słupów były z miedzi, kołki słupów i ich klamry ze srebra, pokrycie ich szczytów też ze srebra, i były oklamrowane srebrem wszystkie słupy dziedzińca.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Podstawy słupów były brązowe, kołki zaś słupów i ich klamry — srebrne. Szczyty słupów pokryte były srebrem i wszystkie słupy dziedzińca zaopatrzone były w srebrne klamry.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A podstawki słupów z miedzi, haki na słupach i klamry ze srebra, także pokrycia ich głowic ze srebra; wszystkie słupy dziedzińca były oklamrowane srebrem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A podstawki słupów miedziane, główki na słupiech, i okręcenia ich srebrne, do tego przykrycie wierzchów ich srebrne, a były okręcane srebrem wszystkie słupy sieni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Podstawki słupów były miedziane, a wierzchy ich ze wszytkim swym rzezaniem srebrne; ale i same słupy do sieni srebrem oprawił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
a podstawy do słupów były z brązu, haczyki zaś przy słupach oraz ich klamry ze srebra, także głowice ich miały pokrycie ze srebra. Wszystkie słupy dziedzińca miały srebrne klamry.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Podstawy do słupów były z miedzi, haczyki zaś u słupów i klamry do nich ze srebra; także głowice ich były ze srebra; w ten sposób wszystkie słupy dokoła dziedzińca były obite obręczami ze srebra.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Podstawy słupów były z miedzi, a haki na nich i klamry ze srebra. Ze srebra było także ich zwieńczenie. Wszystkie słupy dookoła dziedzińca miały srebrne klamry.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Podstawki słupów były miedziane, a haczyki, uchwyty oraz głowice srebrne, srebrem pokryto też wszystkie słupy dziedzińca.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Podstawki zaś do słupków były z miedzi, haki słupków i uchwyty do nich ze srebra. Także głowice ich były pokryte srebrem. Wszystkie słupki dziedzińca były zaopatrzone w pręty ze srebra.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Podstawy słupów były z miedzi, a haczyki słupów i ich kółka [były] ze srebra, ich szczyty pokryte były srebrem. Wszystkie słupy dziedzińca złączone były srebrem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І на ньому сім золотих світил, і його золоті щипці, і його золоті підставки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A podsłupia do słupów były z miedzi, haczyki słupów i ich klamry ze srebra oraz powłoka ich wierzchów ze srebra; w ten sposób wszystkie słupy dziedzińca były powiązane srebrem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A podstawy z gniazdem do słupów były z miedzi. Kołki słupów i ich złącza były ze srebra i pokrycie ich wierzchołków było srebrne, i były srebrne zaczepy do wszystkich słupów dziedzińca.