Porównanie tłumaczeń Wj 39:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Obrobili też kamienie onyksowe, otoczone oprawami ze złota, ryte (niczym) pieczęć, z imionami synów Izraela,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Grawerzy obrobili kamienie onyksu, umieścili je w złotych oprawach, wygrawerowali na nich — niczym na pieczęci — imiona synów Izraela
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Do tego obrobili kamienie onyksu osadzone w złotych oprawkach, wyryte tak jak pieczęci bywają ryte, z imionami synów Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Do tego wygotowali kamienie onychiny, oprawione złotem osadzeniem, rzezane, jako ryte bywają pieczęci, z imiony synów Izraelskich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zgotował i dwa kamienie onychinowe, osadzone i wprawione we złoto, i ryte robotą złotniczą imiony synów Izraelowych;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Obrobiono też kamienie onyksowe, osadzone w złote oprawy, z wyrytymi na nich, na wzór pieczęci, imionami synów Izraela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Obrobili też kamienie onyksowe, otoczone oprawami ze złota, z wyrytymi na nich, tak jak na pieczęci, imionami synów izraelskich,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Obrobili też kamienie onyksowe, oprawione w złoto, na których, jak na pieczęci, zostały wyryte imiona Izraelitów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
W złotej oprawce osadzono kamienie onyksu, a na nich, podobnie jak się graweruje pieczęcie, wyryto imiona synów Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem obrobili kamienie onyksu, ujęte w oprawki ze złota, na których sztuką rytownika wpisano imiona synów Izraela.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Przygotowali kamienie onyksu, otoczone złotymi oprawami, z imionami synów Jisraela wyrytymi tak, jak się ryje na pieczęci.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І мідь дару сімдесять талантів і дві тисячі пятьсот сіклів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przygotowali także kamienie onyksu, obwiedzione złotymi oprawkami i wyrzeźbione rzeźbą jak pieczęcie, według imion synów Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem osadzili w złotych o prawach kamienie onyksowe, z imionami synów Izraela wyrytymi tak, jak się graweruje pieczęć.