Porównanie tłumaczeń Wj 39:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Był kwadratowy, zrobili* go złożonym we dwoje, na piędź** długim i na piędź szerokim, złożonym we dwoje.***[*Wg PS: zrobił.][**piędź, זֶרֶת (zeret), 0,5 łokcia, tj. ok. 22,5 cm.][***złożonym we dwoje : brak w PS.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Miał kształt kwadratu, złożony był we dwoje, a mierzył piędź[297] długości i piędź szerokości.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Był kwadratowy; zrobili podwójny pektorał, na piędź długości i na piędź szerokości, złożony we dwoje.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Czworograniasty był dwoisty uczynili napierśnik, na piędzi długość jego, i na piędzi szerokość jego, dwoisty był.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
na cztery granie, dwoisty na piędzi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pektorał był kwadratowy, a długość jego i szerokość wynosiły jedną piędź. Był on we dwoje złożony.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Napierśnik zrobili czworograniasty, podwójny, na piędź długi i na piędź szeroki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Był on kwadratowy, złożony na pół, o długości i szerokości jednej piędzi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Był kwadratowy, podwójny, wielkości otwartej dłoni,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Był on kwadratowy, podwójny, długi na piędź i szeroki na piędź, (podwójny).
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Był złożony podwójnie w kwadrat. Zrobili napierśnik długi na zeret i szeroki na zeret, podwójny.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і додаток мідяний жертівника, і ввесь посуд жертівника, і все знаряддя шатра свідчення.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A był czworograniasty, bo napierśnik zrobili jako podwójny; na piędź długości oraz na pięć szerokości i podwójny.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Po złożeniu we dwoje był on kwadratowy, długi na jedną piędź i szeroki na jedną piędź.