Porównanie tłumaczeń Wj 4:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli więc nie uwierzą ci i nie posłuchają głosu pierwszego znaku, to uwierzą głosowi następnego znaku.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli ci nie uwierzą i nie przekona ich pierwszy znak, to przekona ich ten znak następny.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli więc ci nie uwierzą i nie usłuchają głosu pierwszego znaku, to uwierzą głosowi drugiego znaku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stanie się, jeźlić nie uwierzą i nie usłuchają głosu znaku pierwszego, tedy uwierzą głosowi znaku pośledniego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeślić, prawi, nie uwierzą i nie posłuchają mowy znaku pierwszego, uwierzą słowu znaku pośledniego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak więc, jeśli nie uwierzą i nie przyjmą wymowy pierwszego znaku, uwierzą wymowie drugiego znaku.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeśli ci tedy nie uwierzą i nie usłuchają przestrogi pierwszego znaku, wtedy uwierzą przestrodze drugiego znaku.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli więc ci nie uwierzą i nie usłuchają głosu pierwszego znaku, to uwierzą głosowi drugiego znaku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Jeśli ci nie uwierzą i nie przekona ich pierwszy znak, to uwierzą pod wpływem drugiego znaku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli nie uwierzą ci i nie usłuchają wymowy tego pierwszego znaku, to uwierzą jednak w znak drugi.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeśli będzie tak, że ci nie uwierzą i nie zwrócą uwagi na pierwszy znak, uwierzą po drugim znaku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж не повірять тобі, ані не вислухають голосу першого знаку, повірять тобі (через) голос останнього знака.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I będzie jeśli ci nie uwierzą oraz nie usłuchają głosu pierwszego znaku że uwierzą głosowi następnego znaku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”I stanie się – jak powiedział – że jeśli ci nie uwierzą i nie posłuchają głosu pierwszego znaku, to na pewno uwierzą głosowi drugiego znaku.”