Porównanie tłumaczeń Wj 40:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i osadził (na nim) lampy przed obliczem JHWH, jak JHWH przykazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
i osadził na nim lampy przed PANEM — tak, jak PAN polecił Mojżeszowi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zapalił też lampy przed PANEM, jak PAN rozkazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zapalił też lampy przed Panem, jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i palił na nim kadzenie wonnych rzeczy, jako był rozkazał PAN Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i umieścił lampy przed Panem, jak Pan nakazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I nasadził na nim lampy przed Panem, jak Pan nakazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I umieścił lampy przed PANEM, tak jak PAN nakazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zapalił lampy przed PANEM, jak mu PAN polecił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pozakładał też lampy przed obliczem Jahwe, jak Jahwe nakazał Mojżeszowi. 26. Także i złoty ołtarz postawił w Namiocie Zjednoczenia, przed kotarą,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I zapalił lampy przed Bogiem, tak jak Bóg przykazał Moszemu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і поклав світила його перед Господом, так як заповів Господь Мойсеєві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto zapalił lampy przed obliczem WIEKUISTEGO; tak, jak WIEKUISTY przykazał Mojżeszowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zapalił lampy przed Jehową, tak jak Jehowa nakazał Mojżeszowi.