Porównanie tłumaczeń Wj 40:31

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I obmyli (wodą) z niej – Mojżesz, Aaron i jego synowie – swoje ręce i swoje nogi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zaczerpniętą z niej wodą Mojżesz, Aaron i jego synowie obmyli swoje ręce i nogi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Mojżesz, Aaron i jego synowie obmyli w niej swoje ręce i nogi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I umywali się z niej Mojżesz, i Aaron, i synowie jego, ręce swe i nogi swe.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Postawił też sień około przybytku i ołtarza i rozciągnąwszy oponę w weszciu jej. Gdy się wszytko dokończyło,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I myli w niej ręce i nogi Mojżesz i Aaron oraz jego synowie,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mojżesz, Aaron i jego synowie obmywali w niej swoje ręce i swoje nogi;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mojżesz, Aaron i jego synowie obmywali tam ręce i nogi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Służyła ona Mojżeszowi, Aaronowi i jego synom do obmywania rąk i nóg.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy potem mieli wchodzić do Namiotu Zjednoczenia albo zbliżyć się do ołtarza, myli się, jak Jahwe nakazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Mosze, Aharon i jego synowie obmyli nią ręce i stopy.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc umywali z niej swoje ręce i nogi: Mojżesz, Ahron oraz jego synowie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Mojżesz i Aaron oraz jego synowie obmywali przy nim ręce i nogi.