Porównanie tłumaczeń Wj 5:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A (on) odpowiedział: Jesteście leniwi! Leniwi! Dlatego to sobie mówicie: Chcemy pójść i złożyć ofiarę JHWH!*[*Bogu naszemu G, gr. τῷ θεῷ ἡμῶν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jesteście leniwi! Leniwi! — wybuchnął faraon. — To dlatego mówicie: Chcemy pójść i złożyć ofiarę PANU![43]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On odpowiedział: Próżnujecie, próżnujecie i dlatego mówicie: Pozwól nam pójść i złożyć ofiarę PANU.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Który rzekł: Próżnujecie, próżnujecie, dla tegoż mówicie: Pójdziemy, ofiarować będziemy Panu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Który rzekł: Próżnujecie i dlatego mówicie: Pódźmy a ofiarujmy PANU.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Faraon im odpowiedział: Jesteście bardzo leniwi i dlatego mówicie: Chcemy wyjść, by złożyć ofiarę Panu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A on odpowiedział: Leniwi jesteście, leniwi i dlatego mówicie: Pójdziemy i złożymy ofiarę Panu!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Faraon odpowiedział im: Jesteście bardzo leniwi, dlatego mówicie: Chcemy pójść i złożyć ofiarę PANU!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz on im odpowiedział: „Jesteście nierobami! Nierobami! Dlatego mówicie: «Chcemy pójść, aby złożyć ofiarę PANU».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On odrzekł: - Leniwi jesteście, leniwi i dlatego mówicie: ”Chcemy iść, chcemy złożyć ofiary Jahwe”.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Faraon] powiedział: Jesteście leniwi. Lenie! Dlatego mówicie 'Chodźmy zarżnąć na ucztę dla Boga'.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він сказав їм: Ви байдакуєте, ви бездільні, задля цього кажете: Підім принесім жертву нашому Богові.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc powiedział: Jesteście lenie, lenie; dlatego powiadacie: Pójdziemy i złożymy ofiary WIEKUISTEMU.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale on rzekł: ”Wy gnuśniejecie, gnuśniejecie!” Dlatego mówicie: ʼChcemy iść, chcemy złożyć ofiarę Jehowieʼ.