Porównanie tłumaczeń Wj 7:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ty będziesz oznajmiał wszystko, co ci rozkażę, a Aaron, twój brat, będzie przemawiał do faraona, aby* wypuścił synów Izraela ze swojej ziemi.[*tak by : impf. cons. z impf. nakazu lub pouczenia, lub: a wypuści.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ty będziesz przekazywał wszystko, co Ja ci rozkażę, Aaronowi, a twój brat Aaron będzie przemawiał do faraona, aby wypuścił synów Izraela ze swojego kraju.[57]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ty powiesz wszystko, co ci rozkażę. A twój brat Aaron będzie mówił do faraona, aby wypuścił synów Izraela ze swojej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ty powiesz wszystko, coć rozkażę: ale Aaron, brat twój, będzie mówił do Faraona, aby wypuścił syny Izraelskie z ziemi swej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ty mu powiesz wszystko, coć rozkazuję, a on będzie mówił do Faraona, aby puścił syny Izraelowe z ziemie swej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ty powiesz mu wszystko, co ci rozkażę, a Aaron, brat twój, będzie przemawiał do faraona, ażeby wypuścił Izraelitów ze swego kraju.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ty będziesz mówił do niego wszystko, co ci rozkażę, a Aaron, brat twój, będzie mówił do faraona, aby wypuścił synów izraelskich z ziemi swojej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ty powiesz mu wszystko, co ci rozkażę, a Aaron, twój brat, będzie mówił do faraona, aby wypuścił Izraelitów ze swojej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powiesz mu wszystko, co ci przykazuję, a twój brat Aaron przemówi do faraona, aby wypuścił Izraelitów z Egiptu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ty masz mu powtórzyć wszystko, co Ja ci poleciłem, a twój brat Aaron ma przemawiać do faraona, aby wypuścił synów Izraela ze swego kraju.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ty będziesz mówił wszystko, co ci przykażę, a twój brat Aharon będzie przemawiał do faraona. I [on] wypuści synów Jisraela ze swojego kraju.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ти ж скажеш йому все, що Я тобі заповідаю, та Аарон твій брат говоритиме до Фараона, щоб відіслав синів Ізраїля з своєї землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ty będziesz mówił wszystko, co ci przekażę, a twój brat Ahron będzie przemawiał do faraona, by uwolnił synów Israela ze swojej ziemi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ty będziesz mówił wszystko. co ci nakażę, natomiast Aaron, twój brat, będzie przemawiał do faraona i ten odprawi synów Izraela ze swojej ziemi.