Porównanie tłumaczeń Wj 7:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas PAN powiedział do Mojżesza: Idź do faraona i oznajmij mu: Tak mówi PAN: Wypuść Mój lud, aby Mi służył.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy PAN powiedział do Mojżesza: „Idź do faraona i powiedz mu: «To mówi PAN: Wypuść mój lud, aby Mi służył!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe rzekł do Mojżesza: - Idź do faraona i powiedz: Tak mówi Jahwe: ”Wypuść lud mój, by mi służył.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bóg powiedział do Moszego: Idź do faraona i powiedz mu: 'To powiedział Bóg - wypuść Mój lud, aby Mi służyli.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же Господь до Мойсея: Ввійди до Фараона і скажеш до нього: Так каже Господь: Відішли мій нарід, щоб мені послужили.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
WIEKUISTY powiedział też do Mojżesza: Idź do faraona i mu powiedz: Tak powiedział WIEKUISTY: Uwolnij Mój lud, aby Mi służył.