Porównanie tłumaczeń Wj 8:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy Mojżesz z Aaronem wyszedł od faraona, wołał Mojżesz do JHWH w sprawie żab, które zesłał na faraona.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy Mojżesz i Aaron wyszli od faraona, Mojżesz wołał do PANA w sprawie żab, które zesłał On na faraona.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Mojżesz i Aaron wyszli od faraona. I Mojżesz zawołał do PANA z powodu żab, które zesłał na faraona.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wyszedł tedy Mojżesz i Aaron od Faraona. I zawołał Mojżesz do Pana, aby odjął żaby, które był przepuścił na Faraona.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wyszli Mojżesz i Aaron od Faraona, i wołał Mojżesz do PANA o obietnicę żab, którą był przyrzekł Faraonowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem Mojżesz z Aaronem odeszli od faraona, a Mojżesz błagał Pana o spełnienie obietnicy, jaką w sprawie żab uczynił faraonowi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy Mojżesz i Aaron wyszli od faraona, błagał Mojżesz Pana z powodu żab, które zesłał na faraona.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN nakazał Mojżeszowi: Powiedz Aaronowi: Wyciągnij laskę i uderz w proch ziemi, aby przemienił się w komary w całej ziemi egipskiej.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN rzekł do Mojżesza: „Powiedz Aaronowi: «Wyciągnij swoją laskę i uderz pył ziemi, aby przemienił się w komary na całym obszarze Egiptu»”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem przemówił Jahwe do Mojżesza:- Powiedz Aaronowi: Wyciągnij swoją laskę i uderz [nią] proch [na] ziemi, a zamieni się w komary w całej ziemi egipskiej.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bóg powiedział do Moszego: Powiedz Aharonowi: 'Wyciągnij swoją laskę i uderz proch ziemi i stanie się wszami w całej ziemi egipskiej’.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же Господь до Мойсея: Скажи Ааронові: Простягни рукою твою палицю, і вдар порох землі, і будуть блохи на людях і на слугах і в усій єгипетській землі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś WIEKUISTY rzekł do Mojżesza: Powiedz Ahronowi: Wyciągnij twoją laskę i uderz o proch ziemi, a na całej ziemi Micraim zamieni się w komary.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Mojżesz i Aaron wyszli zatem od faraona i Mojżesz wołał do Jehowy z powodu żab, które On zesłał na faraona.