Porównanie tłumaczeń Ps 145:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niech Ci dziękują, JHWH, wszystkie Twoje dzieła,* A Twoi wierni** niech Ci błogosławią!***[*230 103:22][**Lub: święci, pobożni, bogobojni, חָסִיד (chasid).][***A ci, których darzysz swą łaską, niech Ci błogosławią.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
י Niech Ci dziękują, PANIE, wszystkie Twoje dzieła, A oddani Tobie niech Ci błogosławią!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Niech ci, PANIE, wyznawają wszytkie sprawy twoje, a święci twoi niech cię błogosławią.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jod Niechaj Cię wielbią, Panie, wszystkie dzieła Twoje i święci Twoi niech Cię błogosławią!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Niech dziękują ci, Panie, wszystkie dzieła twoje, A wierni twoi niech ci błogosławią!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jod Niech Cię wysławiają, PANIE, wszystkie Twoje dzieła, Twoi święci niech Cię błogosławią.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Niech sławią Ciebie, PANIE, wszystkie dzieła Twoje, a Twoi wierni niech Cię wychwalają.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niechaj Cię sławią, Jahwe, wszystkie Twoje dzieła, niech Ci błogosławią Twoi wierni.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господь зацарює на віки, твій Бог, Сіоне, в рід і рід.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Sławią Cię, WIEKUISTY, wszystkie Twoje twory, a Twoi święci Cię wychwalają.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Sławić cię będą, Jehowo, wszystkie twoje dzieła i błogosławić cię będą lojalni wobec ciebie.