Porównanie tłumaczeń Ps 145:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będę Cię błogosławił każdego dnia* I wysławiał Twoje imię na wieki![*każdego dnia MT G: Błogosławiony dzień 11QPs a.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ב Będę Cię błogosławił — czynił to codziennie, A Twoje imię wysławiał na wieki!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Na każdy dzień będę cię błogosławił i będę chwalił imię twe na wieki i na wieki wieku.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bet Każdego dnia będę Ciebie błogosławił i na wieki wysławiał Twe imię.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Co dzień błogosławić ci będę I wysławiać imię twoje na wieki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bet Codziennie będę Cię błogosławił będę wysławiał Twoje imię na wieki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każdego dnia będę Cię wysławiał i wychwalał Twe imię po wieczne czasy!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Co dzień pragnę Cię błogosławić, wysławiać Imię Twoje na wieki.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Похвалю Господа в моїм житті, співатиму моєму Богові, поки я є.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wychwalam Cię każdego dnia, na wieki wieków będę wysławiał Twoje Imię.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przez cały dzień będę cię błogosławić i wysławiać twe imię po czas niezmierzony, na zawsze.