Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Poddawali Boga próbie w swoim sercu,* Domagając się pożywienia dla (pragnień) swojej duszy.** ***[*Lub: Z całą świadomością poddawali Boga próbie.][**Lub: Według swoich pragnień l. zachcianek : 50 21:14 ;50 23:25 ; 300 34:16 ; 230 35:25 ;230 105:22 .][***40 11:4 ; 530 10:6-8 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I wystawiali Boga na próbę w swych sercach, żądając pokarmu według swego pragnienia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I kusili Boga w sercu swem, żądając pokarmu według lubości swojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I kusili Boga w sercach swoich, prosząc pokarmu duszam swoim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wystawiali Boga na próbę w swych sercach, żądając strawy dla swoich zachcianek.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kusili Boga w sercach swoich, domagając się strawy dla siebie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wystawiali Boga na próbę w swym sercu, domagając się strawy odpowiednio do swych pragnień.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kusili także Boga w swoim sercu, żądając jadła dla swego życia.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i w sercu swym wystawiali Boga na próbę, prosząc dla swej duszy o coś do jedzenia.