Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie zataimy przed ich synami!* Przyszłemu pokoleniu opowiemy** o przejawach chwały JHWH i o Jego mocy, Oraz o cudach, których On dokonał.[*20 12:26 ; 20 13:14 ; 500 1:1-4 ][**Lub: będą mówić.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie zataimy tego przed ich synami, opowiemy przyszłemu pokoleniu o chwale PANA, o jego mocy i cudach, które czynił.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie zataimy tego przed synami ich, którzy przyszłym potomkom swoim opowiadać będą chwały Pańskie, i moc jego, i cuda jego, które uczynił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie zataiły się przed syny ich, w drugim narodzie. Powiadając chwały PANSKIE i mocy jego, i cuda jego, które czynił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
tego nie ukryjemy przed ich synami. Opowiemy przyszłemu potomstwu chwałę Pana i Jego potęgę, i cuda, których dokonał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
nie zataimy przed ich dziećmi, lecz opowiemy przyszłemu potomstwu o przesławnych czynach i potędze PANA oraz o cudach, których On dokonał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
nie zataimy przed ich synami, lecz opowiemy przyszłemu pokoleniu: o chwale Jahwe i o Jego mocy, o Jego cudach, które zdziałał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
nie zataimy przed ich synami; opowiadając przyszłemu pokoleniu chwałę Boga, Jego potęgę i Jego cuda, które wśród nas dokonał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
których nie ukrywamy przed ich synami, opowiadając o nich nawet przyszłemu pokoleniu, o chwalebnych czynach Jehowy i jego sile oraz o zdumiewających rzeczach, których dokonał.