Porównanie tłumaczeń Ps 78:40

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ile razy buntowali się przeciw Niemu na pustyni* I sprawiali Mu ból na pustkowiu!**[*40 14:22][**290 63:10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ileż to razy buntowali się przeciwko Niemu na pustyni! Jakże często sprawiali Mu ból na pustkowiu!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak często pobudzali go do gniewu na pustyni i zasmucali go na pustkowiu!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jako go często draźnili na puszczy, i do boleści przywodzili na pustyniach?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jako często drażnili go na puszczy, do gniewu pobudzali go na miejscach bezwodnych!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ileż razy drażnili Go na pustyni i zasmucali Go na pustkowiu!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ileż to razy buntowali się przeciwko niemu na pustyni I zasmucali go na pustkowiu!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jakże często buntowali się przeciw Niemu na pustyni i zasmucali Go na pustkowiu,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ileż razy drażnili Go na pustyni, pobudzali Go do gniewu na pustkowiu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ileż to razy powstawali przeciw Niemu na pustyni, do gniewu przywodzili Go na pustkowiu!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ile razy drażnili Go na puszczy oraz jątrzyli Go na stepie?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jakże często buntowali się przeciw niemu na pustkowiu, zasmucali go na pustyni!