Porównanie tłumaczeń Ps 78:58

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Drażnili Go swoimi wzgórzami i swoimi bożkami budzili Jego zazdrość.*[*50 32:16]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Drażnili Go swoimi ołtarzami na wzgórzach I swoimi bożkami budzili w Nim zazdrość.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pobudzali go bowiem do gniewu przez swe wyżyny i rzeźbionymi posągami wzbudzali jego zazdrość.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo go wzruszyli do gniewu wyżynami swemi, a rytemi bałwanami swemi pobudzili go do zapalczywości.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ku gniewu go wzruszyli na swych pagórkach, a rycinami swemi pobudzili go ku zapalczywości.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pobudzali Go do gniewu przez swoje wyżyny i wzniecali Jego zazdrość swoimi rzeźbami.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rozgniewali go swoim bałwochwalstwem na wzgórzach, A bałwanami swymi wzbudzili jego zazdrość.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Rozgniewali Go bałwochwalstwem na wyżynach, swoimi bożkami wzbudzili Jego zazdrość.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pobudzali Go do gniewu swoim bałwochwalstwem i posągami skłaniali Go do zazdrości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
rozgniewali Go przez swe wyżyny i rozdrażnili swymi bożkami.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jątrzyli Go swoimi wyżynami i swymi bałwanami Go oburzali.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I obrażali go swoimi wyżynami, a swymi rytymi wizerunkami pobudzali go do zazdrości.