Porównanie tłumaczeń Ps 78:59

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg usłyszał to i rozgniewał się – I całkowicie odrzucił Izraela.*[*90 12:22; 230 94:14; 300 31:37; 520 11:1-24]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg zauważył to i ogarnął Go gniew, I stanowczo odrzucił Izraela.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy Bóg to usłyszał, rozgniewał się i wielce wzgardził Izraelem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Co słysząc Bóg rozgniewał się, i zbrzydził sobie bardzo Izraela,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Usłyszał Bóg i wzgardził, i wniwecz obrócił barzo lud Izraelski.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg usłyszał i zapłonął gniewem, i zupełnie odrzucił Izraela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bóg usłyszał to, zapłonął gniewem I zupełnie odrzucił Izraela.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg usłyszał i uniósł się gniewem, całkowicie odrzucił Izraela.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg to usłyszał i wzgardził nimi, zupełnie odrzucił Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bóg to usłyszał, zawrzał gniewem i precz od siebie odrzucił Izraela.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Usłyszał Bóg i się uniósł, i wielce wzgardził Israelem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bóg usłyszał i strasznie się rozgniewał, tak iż wielce wzgardził Izraelem.