Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Porzucił siedzibę w Szilo,* ** Namiot, w którym mieszkał wśród ludzi.[*Szilo zostało zniszczone przez Filistynów ok. 1050 r. p. Chr.][**60 18:1 ; 90 1:9 ; 300 7:12 ; 300 26:6 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I opuścił przybytek w Szilo; namiot, który rozbił wśród ludzi;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak, że opuściwszy przybytek w Sylo, namiot, który postawił między ludźmi,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I odrzucił przybytek Silo, przybytek swój, kędy mieszkał między ludźmi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I porzucił mieszkanie w Szilo, przybytek, gdzie mieszkał wśród ludzi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Porzucił mieszkanie w Szilo, namiot, w którym mieszkał wśród ludzi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Porzucił Przybytek w Szilo, Namiot, który wzniósł pośród ludzi;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Porzucił przybytek Szylo, namiot ustawiony wśród ludzi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A w końcu porzucił przybytek Szilo, namiot, w którym przebywał pośród ziemskich ludzi.