Porównanie tłumaczeń Ps 78:62

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wydał swój lud na pastwę miecza I rozgniewał się na swoje dziedzictwo.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wydał swój lud na pastwę miecza, Rozgniewał się na swoje dziedzictwo.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wydał swój lud pod miecz i rozgniewał się na swoje dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dał pod miecz lud swój, a na dziedzictwo swoje rozgniewał się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I dał pod miecz lud swój, i wzgardził dziedzictwo swoje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
I wydał pod miecz swój naród, i rozjątrzył się na swoje dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wydał lud swój na pastwę miecza I rozgniewał się na dziedzictwo swoje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wydał swój lud na pastwę miecza i zapałał gniewem na swoje dziedzictwo.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wydał swój naród na pastwę miecza i wzgardził swoim dziedzictwem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
lud swój wydał na pastwę miecza i zawrzał gniewem przeciw swemu dziedzictwu;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Poddał pod miecz Swój lud, bo się uniósł na Swe dziedzictwo.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wydawał swój lud na pastwę miecza, a na swoje dziedzictwo zawrzał strasznym gniewem.