Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz kto mnie słucha, będzie mieszkał bezpiecznie, będzie wolny od strachu przed złem.*[*Lub: nieszczęściem, רָעָה (r‘a h).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale kto mnie słucha, będzie mieszkać bezpiecznie i będzie wolny od strachu przed złem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale kto mię słucha, bezpiecznie mieszkać będzie, a będzie wolny od strachu złych rzeczy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale kto mię usłucha, bez bojaźni będzie odpoczywał i zażyje obfitości odjąwszy bojaźń złego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A kto mnie słucha - spokój osiągnie, bezpieczny, bez obawy nieszczęścia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ten zaś, kto mnie słucha, będzie mieszkał bezpiecznie, niezagrożony złem”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale kto mnie słucha, odpoczywa w spokoju, bezpieczny przed nieszczęściem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale kto Mnie słucha – zamieszka bezpiecznie i będzie wolny od trwogi przed złem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto zaś mnie słucha, będzie mieszkał bezpiecznie i nie będzie go trapił strach przed nieszczęściem”.