Porównanie tłumaczeń Prz 1:33

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz kto mnie słucha, będzie mieszkał bezpiecznie, będzie wolny od strachu przed złem.*[*Lub: nieszczęściem, רָעָה (r‘a h).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto mnie słucha, będzie żył bezpiecznie, będzie wolny od strachu przed nieszczęściem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale kto mnie słucha, będzie mieszkać bezpiecznie i będzie wolny od strachu przed złem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale kto mię słucha, bezpiecznie mieszkać będzie, a będzie wolny od strachu złych rzeczy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale kto mię usłucha, bez bojaźni będzie odpoczywał i zażyje obfitości odjąwszy bojaźń złego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A kto mnie słucha - spokój osiągnie, bezpieczny, bez obawy nieszczęścia.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz kto mnie słucha, bezpiecznie mieszkać będzie i będzie wolny od strachu przed nieszczęściem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kto jednak mnie słucha, będzie bezpieczny i wolny od strachu przed złem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ten zaś, kto mnie słucha, będzie mieszkał bezpiecznie, niezagrożony złem”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale kto mnie słucha, odpoczywa w spokoju, bezpieczny przed nieszczęściem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А хто Мене слухає поселиться в надії і спочине без страху від всякого зла.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale kto Mnie słucha – zamieszka bezpiecznie i będzie wolny od trwogi przed złem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto zaś mnie słucha, będzie mieszkał bezpiecznie i nie będzie go trapił strach przed nieszczęściem”.