Porównanie tłumaczeń Kaz 1:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jaki pożytek* ** ma człowiek z całego swojego trudu, który znosi pod słońcem?***[*Chodzi o pożytek l. korzyść, יִתְרֹון (jitron), ostateczną; słowo pojawia się tylko w Kzn.][**250 2:11][***10 3:17-19; 290 65:17-23]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jaki pożytek ma człowiek z całego swego trudu, który znosi pod słońcem?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jaki pożytek ma człowiek z całego swego trudu, który podejmuje pod słońcem?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Cóż za pożytek ma człowiek ze wszystkiej pracy swej, którą prowadzi pod słońcem?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Co więcej ma człowiek ze wszytkiej prace swej, którą się pracuje pod słońcem?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Cóż przyjdzie człowiekowi z całego trudu, jaki zadaje sobie pod słońcem?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jaki pożytek ma człowiek z całego swego trudu, który znosi pod słońcem?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jaką korzyść przynosi człowiekowi wszelki trud, który podejmuje pod słońcem?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jaki pożytek odniesie człowiek z całego swego trudu, który znosi pod słońcem?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jaką korzyść ma człowiek z wszelkiego trudu, który podejmuje pod słońcem?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Яка користь людині в усім його труді, яким трудиться під сонцем?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Co za pożytek dla człowieka z całego jego trudu, jakim się trudzi pod słońcem?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Cóż za pożytek ma człowiek z wszelkiego swego trudu, którym się trudzi pod słońcem?