Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ach! Cóż to za dzień! Tak! Bliski jest dzień JHWH!* ** I przychodzi jak zagłada od Wszechmocnego!***[*Dzień PANA, יֹום יְהוָה (jom JHWH), wspominany jest pięć razy przez Joela: 360 1:15 ;360 2:1 , 11;360 3:4 ;360 4:14 i trzynaście razy w innych księgach: 290 13:6 , 9; 300 46:10 ; 330 13:5 ;330 30:3 ; 370 5:18 – 20; Ab 15; 430 1:7 , 14; 460 3:19 ; 360 1:15 L.][**30 26:17 ; 50 29:27 ; 50 28:49 ; 50 31:17 ; 50 32:23 ][***80 1:20-21 ; 230 68:15 ; 230 91:1 ; 290 13:6 ; 330 1:24 ; 330 10:5 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ach, co to za dzień! Bliski bowiem jest dzień PANA i nadejdzie jak spustoszenie od Wszechmocnego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ach biada na ten dzień! bo bliski jest dzień Pański, a przychodzi jako spustoszenie od Wszechmocnego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A, a, a, dniowi! Bo blisko jest dzień PAński a jako spustoszenie od Wszechmocnego przydzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ach, biada! Co za dzień! Bliski jest dzień Pański, zniszczenie przyjdzie od Niszczyciela.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ach! Cóż to za dzień! Bo bliski jest dzień Pana, a przychodzi jak zagłada od Wszechmocnego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Ach, co za nieszczęsny dzień! Bliski jest Dzień PANA, przyjdzie on jak zagłada od Wszechmogącego”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Biada! Ach, co za dzień! Zaiste, bliski jest dzień Jahwe; przyjdzie jak spustoszenie [zesłane] przez Wszechmocnego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Biada w ten dzień! Bo bliski jest dzień WIEKUISTEGO, a nadchodzi jako pogrom od Wszechmocnego.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Ach, cóż za dzień; ponieważ dzień Jehowy jest bliski, a nadejdzie niczym złupienie od Wszechmocnego!