Porównanie tłumaczeń Lb 1:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
a z wami będzie po jednym przedstawicielu* z każdego plemienia, będzie to naczelnik domu swego ojca.[*Lub: człowieku.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
lecz niech wam przy tym towarzyszy po jednym przedstawicielu z każdego plemienia i niech nim będzie naczelnik rodu swego ojca.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I będzie z wami jeden mężczyzna z każdego pokolenia, głowa domu swoich ojców.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I będzie z wami z każdego pokolenia jeden mąż, któryby przedniejszy był w domu ojców swoich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A z wami będą książęta pokolenia i domów w rodzinach swych,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Z każdego pokolenia winien wam towarzyszyć mąż, głowa rodu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A z wami będzie po jednym mężu z każdego plemienia. Będą oni naczelnikami rodów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Towarzyszyć wam będzie jeden mężczyzna z każdego plemienia, który jest głową rodu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powinien wam przy tym pomagać jeden mężczyzna z każdego plemienia, głowa rodu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech [przy tej czynności] będzie wam pomocny jeden przedstawiciel z każdego pokolenia, głowa danego rodu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A z każdego plemienia będzie z wami jeden człowiek, który jest głową domu swego ojca.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І з вами будуть кожний за племенем кожного володаря; за домами батьків будуть.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I niech będzie przy was po jednym mężu z każdego pokolenia; mąż, który jest na czele swego rodowego domu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Z wami zaś ma być kilku mężów, po jednym mężu z plemienia; każdy to głowa swego domu patriarchalnego.