Porównanie tłumaczeń

Łącze
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład literacki
EIB Przekład literacki wyd. 1
A Aggeusz, posłaniec PANA, przekazał ludowi takie poselstwo PANA: Ja jestem z wami — oświadcza PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Aggeusz, posłaniec PANA, przemówił do ludu, głosząc przesłanie PANA: Ja jestem z wami, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy Aggieusz, poseł Pański, rzekł do ludu, będąc w poselstwie Pańskiem, mówiąc: Jam z wami, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Aggeusz, poseł PANski z posłów PANskich, do ludu, mówiąc: Ja jestem z wami, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia wyd. 5
Aggeusz zaś, wysłannik Pański, pełniąc to poselstwo Pańskie, przemówił do ludu tymi słowami: Ja jestem z wami! - wyrocznia Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Aggeusz zaś, poseł Pana, pełniąc poselstwo Pana, tak mówił do ludu: Jam jest z wami - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna wyd. 1
Wtedy Aggeusz, posłaniec PANA, spełniający Jego poselstwo, powiedział ludowi te słowa: Ja jestem z wami − wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Aggeusz, wysłannik PANA, ogłosił ludowi przesłanie otrzymane od PANA: „Ja jestem z wami - wyrocznia PANA”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska wyd. 1
Aggeusz zaś, wysłaniec Jahwe, rzekł do ludu z polecenia Jahwe: ”Ja jestem z wami - tak mówi Jahwe”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Ангей, господний ангел, до народу: Я є з вами, говорить Господь.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A Aggeusz, poseł WIEKUISTEGO, w poselstwie WIEKUISTEGO powiedział do ludu te słowa: Ja z wami – mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata wyd. 1
Aggeusz zaś, posłaniec Jehowy, zwrócił się do ludu zgodnie z otrzymanym od Jehowy pełnomocnictwem posłańca, mówiąc: ” ʼJa jestem z wamiʼ – brzmi wypowiedź Jehowy”.