Porównanie tłumaczeń Ag 2:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż tak mówi JHWH Zastępów: Jeszcze raz – za małą (chwilę)* ** – wstrząsnę niebiosami i ziemią, morzem i stałym lądem.[*Jeszcze raz – za małą (chwilę), מְעַט הִיא עֹוד אַחַת , pojawia się we fragmentach eschatologicznych, zob. 230 37:10; 290 10:25; 300 51:33; 350 1:4; J 1 4:19; 1 6:16, 1, 9; H br 12:26.][**230 37:10; 290 10:25; 300 51:33; 350 1:4; 500 14:19; 500 16:16; 650 12:26]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdyż tak mówi PAN Zastępów: Jeszcze raz — za niedługo — wstrząsnę niebem i ziemią, morzem i stałym lądem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak bowiem mówi PAN zastępów: Jeszcze raz, po krótkim czasie, wstrząsnę niebem i ziemią, morzem i lądem;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Według słowa, któremem przymierze uczynił z wami, gdyście wychodzili z Egiptu; duch także mój stanie w pośrodku was, nie bójcież się.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
słowo, którem postanowił z wami, gdyście wychodzili z ziemie Egipskiej, a duch mój będzie pośrzodku was. Nie bójcie się!
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo tak mówi Pan Zastępów: Jeszcze raz, [będzie to] jedna chwila, a Ja poruszę niebiosa i ziemię, morze i ląd.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż tak mówi Pan Zastępów: Jeszcze raz - za małą chwilkę - poruszę niebiosa i ziemię, morze i ląd stały.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bo tak mówi PAN Zastępów: Niebawem jeszcze raz Ja wstrząsnę niebem i ziemią, morzem i lądem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdyż tak mówi PAN Zastępów: Jeszcze tylko krótka chwila, a poruszę niebo i ziemię, morze i stały ląd.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak bowiem mówi Jahwe Zastępów: Jeszcze raz (niezadługo) poruszę niebo i ziemię, morze i ląd.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Томущо так говорить Господь Вседержитель: Я ще раз затрясу небо і землю і море і сушу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem tak mówi WIEKUISTY: Jeszcze tylko jedna krótka chwila, a poruszę niebiosami i ziemią, morzem i lądem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Oto bowiem, co rzekł Jehowa Zastępów: ʼJeszcze raz – za krótką chwilę – a zakołyszę niebiosami i ziemią, i morzem, i suchym lądemʼ.