Porównanie tłumaczeń Łk 1:63

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I poprosiwszy tabliczkę napisał mówiąc Jan jest imię jego i zdziwili się wszyscy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A on poprosił o tabliczkę i napisał:* Jan ma być jego imię. I wszyscy się zdziwili.[*Tj. napisał, mówiąc, ἔγραψεν λέγων : co może ozn., że λέγων można traktować też jako dwukropek.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I poprosiwszy tabliczkę napisał (tak): Jan jest imię jego. I zdziwili się wszyscy.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I poprosiwszy tabliczkę napisał mówiąc Jan jest imię jego i zdziwili się wszyscy
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On poprosił o tabliczkę i ku zdumieniu wszystkich napisał: Na imię mu Jan.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A on poprosił o tabliczkę i napisał: Jan jest jego imię. I dziwili się wszyscy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A on kazawszy sobie podać tabliczkę, napisał mówiąc: Jan jest imię jego. I dziwowali się wszyscy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A zadawszy tabliczki, napisał, mówiąc: Jan jest imię jego. I dziwowali się wszyscy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On zażądał tabliczki i napisał: Jan będzie mu na imię. I zdumieli się wszyscy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A on poprosił o tabliczkę i napisał: Jan jest imię jego. I wszyscy się zdziwili.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A on poprosił o tabliczkę i napisał: Jan jest jego imię. Wtedy wszyscy bardzo się zdziwili.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A on poprosił o tabliczkę i napisał: „Na imię mu Jan”. Wtedy zdumieli się wszyscy.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
On poprosił tabliczkę i napisał na niej: „Jego imieniem jest Jan”. Wszyscy się zdziwili.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A on poprosił o tabliczkę i napisał: "Jego imię jest Jan". Wszyscy bardzo się zdziwili.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
On zaś poprosił o tabliczkę i napisał: - Jan jest jego imię. Zdziwili się wszyscy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Попросивши дощечку, написав слова: Його ім'я - Іван. І всі дивувалися.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I poprosiwszy drewnianą tabliczkę pismem odwzorował powiadając: Ioannes jest imię jego. I zdziwili się wszyscy.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem poprosił tabliczkę oraz napisał nazywając: Jego imię jest Jan. Więc wszyscy się zdziwili.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Pokazał, aby mu podano tabliczkę do pisania, i ku zaskoczeniu wszystkich napisał: "Ma na imię Jochanan".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A on poprosił o tabliczkę i napisał: ”Imię jego jest Jan”. Wówczas wszyscy się zdziwili.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
On zaś gestem poprosił, aby mu podano tabliczkę, i ku zdziwieniu obecnych napisał: „Niech się nazywa Jan”.