Porównanie tłumaczeń J 18:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Odpowiedzieli Mu: Jezusa Nazarejczyka. Mówi im: Ja jestem. Stał zaś i Juda wydający Go z nimi.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedzieli Mu Jezusa Nazarejczyka mówi im Jezus Ja jestem stał zaś i Judasz wydający Go z nimi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Odpowiedzieli Mu: Jezusa Nazaretańczyka.* Jezus na to: Ja jestem.** Stał zaś z nimi także Judasz, który Go wydał.[*470 2:23; 480 1:24; 500 1:46][**500 6:20; 500 8:24]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Odpowiedzieli mu: Jezusa Nazarejczyka. Mówi im: Ja jestem. Stał zaś i Juda, (ten) wydający go, z nimi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedzieli Mu Jezusa Nazarejczyka mówi im Jezus Ja jestem stał zaś i Judasz wydający Go z nimi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Odpowiedzieli Mu: Jezusa z Nazaretu. Jezus na to: To Ja jestem. A stał z nimi Judasz, który Go wydał.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odpowiedzieli mu: Jezusa z Nazaretu. Jezus powiedział do nich: Ja jestem. A stał z nimi i Judasz, który go zdradził.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Odpowiedzieli mu: Jezusa Nazareńskiego. Rzekł im Jezus: Jam jest. A stał z nimi i Judasz, który go wydawał.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedzieli mu; Jezusa Nazareńskiego. Rzekł im Jezus: Jam jest. A z nimi też stał Judasz, który go wydawał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedzieli Mu: Jezusa z Nazaretu. Rzekł do nich Jezus: JA JESTEM. Również i Judasz, który Go wydał, stał między nimi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Odpowiedzieli mu: Jezusa Nazareńskiego. Rzekł do nich Jezus: Ja jestem. A stał z nimi i Judasz, który go wydał.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Odpowiedzieli Mu: Jezusa Nazarejczyka. Powiedział im: Ja jestem. A był też wśród nich Judasz, który Go wydał.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Odpowiedzieli Mu: „Jezusa z Nazaretu”. Wtedy On powiedział: „Ja jestem”. A wśród nich znajdował się Judasz, Jego zdrajca.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Odpowiedzieli Mu: „Jezusa z Nazaretu”. Rzekł im: „To ja jestem”. A był z nimi również Judasz, który Go wydał.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Odpowiedzieli mu: Jezusa onego Nadzarethskiego. Mówi im Jezus: Jam jest. A stał też Judasz, który go wydawał, z nimi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Odpowiedzieli Mu: - Jezusa Nazarejczyka. Mówi im: - Ja nim jestem. A był też z nimi Judasz, który Go wydał.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Відповіли йому: Ісуса Назарянина. Каже їм: Це я. Стояв з ними і Юда, зрадник його.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Odróżnili się w odpowiedzi jemu: Iesusa, tego nazarejczyka. Powiada im: Ja jestem. Od przedtem stał zaś i Iudas, ten obecnie przekazujący go, wspólnie z nimi.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Odpowiedzieli mu: Jezusa Nazarejczyka. Jezus im mówi: Jam Jest. Nadto stał z nimi Judas, który go wydawał.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"Jeszui z Naceret" - odpowiedzieli. Rzekł im: "JAM JEST". A stał z nimi też J'huda, ten, który Go wydawał.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Odpowiedzieli mu: ”Jezusa Nazarejczyka”. Rzekł do nich: ”Ja nim jestem”. A stał z nimi także Judasz, jego zdrajca.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
i zapytał: —Kogo szukacie? —Jezusa z Nazaretu—powiedzieli. —JA JESTEM—odrzekł Jezus. W tłumie stał również Judasz—zdrajca.