Porównanie tłumaczeń J 6:66

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Przez to liczni uczniowie Jego, odeszli do tyłu, i już nie z Nim chodzili.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Przez to wielu poszło uczniów Jego do tyłu i już nie z Nim chodziło
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Odtąd wielu spośród Jego uczniów zawróciło i już z Nim nie chodziło.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Od tego liczni z uczniów jego odeszli do tyłu i już nie z nim chodzili.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Przez to wielu poszło uczniów Jego do tyłu i już nie z Nim chodziło
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przez to wielu spośród Jego uczniów zawróciło i przestało z Nim chodzić.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Od tego czasu wielu jego uczniów zawróciło i więcej z nim nie chodziło.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Od tego czasu wiele uczniów jego odeszło nazad, a więcej z nim nie chodzili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Odtąd wiele uczniów jego poszli na wstecz i już z nim nie chodzili.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Od tego czasu wielu uczniów Jego odeszło i już z Nim nie chodziło.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Od tej chwili wielu uczniów jego zawróciło i już z nim nie chodziło.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Odtąd wielu Jego uczniów odeszło i już z Nim nie chodziło.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Odtąd wielu Jego uczniów wycofało się i już więcej z Nim nie chodziło.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wtedy wielu Jego uczniów odeszło od Niego i potem już z Nim nie chodziło.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Od tej chwili wielu jego uczniów opuściło go i nie towarzyszyło mu w drodze.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rzekł więc Jezus do Dwunastu - Czy i wy chcecie odejść?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Віднині багато хто з його учнів відійшли геть і вже не ходили з ним.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Z tego właśnie wieloliczni z uczniów jego odeszli do tych spraw skierowanych do tyłu, i już nie wspólnie z nim deptali wkoło.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Od tego czasu wielu z jego uczniów odeszło wstecz i już z nim nie chodzili.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Odtąd wielu Jego talmidim odwróciło się i już z Nim nie wędrowało.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Z tego powodu wielu jego uczniów odeszło od tego, co za nimi, i już z nim nie chodziło.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Po tych słowach wielu uczniów opuściło Jezusa i już z Nim nie chodziło.