Porównanie tłumaczeń J 9:36

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Odpowiedział ów i powiedział: I kto jest, Panie, aby uwierzyłbym w Niego?
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedział on i powiedział kto jest Panie aby uwierzyłbym w Niego
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
On zaś na to: Kto to jest, Panie, abym mógł w Niego uwierzyć?*[*520 10:13-14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Odpowiedział tamten i rzekł: I kto jest, Panie, aby uwierzyłem w niego?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedział on i powiedział kto jest Panie aby uwierzyłbym w Niego
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
On zaś na to: Kto to jest, Panie, abym mógł w Niego uwierzyć?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A on odpowiedział: A któż to jest, Panie, abym w niego wierzył?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A on odpowiedział i rzekł: A któż jest, Panie! abym weń wierzył?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Odpowiedział on i rzekł: Który jest, Panie, abych weń wierzył?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On odpowiedział: A któż to jest, Panie, abym w Niego uwierzył?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A on odpowiadając, rzekł: Któż to jest, Panie, bym mógł w niego uwierzyć?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tamten odpowiedział: A kto Nim jest, Panie, abym w Niego uwierzył?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
On zaś powiedział: „A kto to jest, Panie, abym w Niego uwierzył?”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Na to on powiedział: „A kto to jest, Panie, że mam w Niego wierzyć?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Odpowiedział na to: - A kto to jest, Panie, że mam w niego uwierzyć?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A on odpowiedział: - Kto to jest, Panie, że miałbym w Niego wierzyć?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Цей у відповідь сказав: А хто він, Господи, щоб я увірував у нього?
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Odróżnił się dla odpowiedzi ów i rzekł: I kto jest, utwierdzający panie, aby wtwierdziłbym jako do rzeczywistości do niego?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A tamten odpowiedział, mówiąc: A kto nim jest, Panie, abym uwierzył względem niego?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
"Panie - odrzekł - powiedz mi, kim On jest, tak abym mógł złożyć w Nim ufność".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ten odpowiedział: ”A kto nim jest, panie, żebym w niego uwierzył”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—A kto to jest, Panie? Chcę Mu uwierzyć.