Porównanie tłumaczeń 1Kor 1:10

I Koryntian rozdział 1 zawiera 31 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Proszę zaś was bracia przez imię Pana naszego Jezusa Pomazańca aby to samo mówilibyście wszyscy i nie byłoby byłyby w was rozdarcia aby bylibyście zaś którzy są wydoskonaleni w tej samej myśli i w tym samym mniemaniu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wzywam was zaś, bracia, przez imię naszego Pana Jezusa Chrystusa,* abyście wszyscy byli jednej myśli** *** i aby nie było między wami rozłamów,**** lecz abyście byli w pełni zespoleni***** jedną myślą i jednym zdaniem.[*510 2:38; 510 8:16; 510 19:5][**wszyscy byli jednej myśli, ἵνα τὸ αὐτὸ λέγητε πάντες, idiom z gr. życia politycznego: mówić jedno, jednym głosem, pozostawać w jednomyślności; 530 1:10L.][***520 12:16; 520 15:56; 570 2:2; 570 4:2][****530 3:3; 530 11:18-19; 550 5:20; 630 3:10][*****zespoleni, κατηρτισμένοι, l. spasowani; w 470 4:21; 480 1:19 odnosi się do naprawiania sieci, a w sensie moralnym pojawia się w 590 3:10, Galen tym słowem określał nastawianie stawów, a Herodot łączenie części, 530 1:10L.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zachęcam zaś was, bracia, przez imię Pana naszego, Jezusa Pomazańca, aby to samo mówiliście wszyscy, i nie były* w was rozłamy, (aby) byliście* zaś wydoskonaleni w tej samej myśli i w tym samym j mniemaniu. [* W oryginale coniunctivus praesentis activi ze względu na zdanie zamiarowe.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Proszę zaś was bracia przez imię Pana naszego Jezusa Pomazańca aby (to) samo mówilibyście wszyscy i nie byłoby (byłyby) w was rozdarcia (aby) bylibyście zaś którzy są wydoskonaleni w (tej) samej myśli i w (tym) samym mniemaniu