Porównanie tłumaczeń Jk 1:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli ktoś uważa religijnym być wśród was nie prowadzący przy pomocy wędzidła języka jego ale zwodząc serce jego tego próżna religijność
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jeśli ktoś sądzi, że jest bogobojny,* nie powściągając swego języka,** lecz oszukując swoje serce,*** tego bogobojność jest bezużyteczna.****[*bogobojny, θρησκός, być może użyte z dozą ironii.][**230 34:14; 230 39:2; 230 141:3; 670 3:10][***620 3:13; 630 1:10; 660 1:22][****Lub: pusta, μάταιος.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Jeśli ktoś uważa, religijnym być*, nie prowadząc przy pomocy wędzidła języka jego**, ale zwodząc serce jego***, tego czczą religia. [* Składniej: "że religijny jest".] [** Sens: "swego".] [*** Sens: "swoje".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Jeśli ktoś uważa religijnym być wśród was nie prowadzący przy pomocy wędzidła języka jego ale zwodząc serce jego tego próżna religijność