Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Bo sąd bez miłosierdzia nie który czynił miłosierdzie i chełpi się miłosierdzie nad sądem
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Sąd bowiem bez miłosierdzia* temu, kto nie okazał miłosierdzia – miłosierdzie triumfuje nad sądem.**[*220 22:6-11 ; 230 18:25-26 ; 240 21:13 ; 330 25:12-14 ; 470 5:7 ; 470 9:13 ; 470 12:7 ; 470 16:27 ; 470 18:32-35 ; 470 25:45-46 ; 490 6:37 ][**Lub: jest mocniejsze niż sąd, κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως; 470 5:7 ;470 6:14 ;470 7:1 ;470 18:33 .]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bo osądzenie bezlitosne (dla tego), (który) nie (uczynił) litości; chełpi się* litość (nad) osądzeniem**. [* Tu w sensie pozytywnym: stoi wyżej.] [* Sens: litość stoi wyżej od osądzenia według prawa.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Bo sąd bez miłosierdzia nie który czynił miłosierdzie i chełpi się miłosierdzie (nad) sądem