Porównanie tłumaczeń Jk 2:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
nie oni bluźnią piękne imię które było przywołane nad wami
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy nie oni bluźnią szlachetnemu imieniu, które zostało nad wami wezwane?*[*290 63:19; 290 65:1; 370 9:12; 510 15:17]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Czy nie oni spotwarzają piękne imię, (to) przywołane na was?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
nie oni bluźnią piękne imię które było przywołane nad wami
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy nie oni bluźnią wspaniałemu imieniu, które zostało nad wami wezwane?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czyż nie oni bluźnią zaszczytnemu imieniu, od którego jesteście nazwani?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Azaż oni nie bluźnią onego zacnego imienia, które jest wzywane nad wami?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Aza oni nie bluźnią dobrego imienia, które wzywane jest nad wami?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czy nie oni bluźnią zaszczytnemu Imieniu, które wypowiedziano nad wami?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy to nie oni zniesławiają zacne dobre imię, które zostało nad wami wezwane?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy nie oni bluźnią zaszczytnemu Imieniu, które nad wami zostało przywołane?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czy to nie oni znieważają wspaniałe imię, które zostało nad wami wezwane?
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Czy to nie oni są obrazą tego pięknego imienia, które nad wami zostało wymówione?
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Oni właśnie znieważają godne czci imię Boże, które nad wami wypowiedziano.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czyż to nie oni bluźnią wzniosłemu Imieniu, którego wzywano nad wami?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хіба не вони ганьблять добре ім'я, яким вас названо?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy nie oni spotwarzają szlachetne Imię, które dla was zostało nadane?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Czy to nie oni łżą dobre imię Tego, do którego należycie?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czyż nie oni bluźnią szlachetnemu imieniu, od którego zostaliście nazwani?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Czy to nie oni śmieją się z Tego, który jest waszym Panem?