Porównanie tłumaczeń Jk 3:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Czy może bracia moi figowiec oliwki uczynić lub winorośl figi tak żadne źródło słone i słodką uczynić wodę
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy figowiec, bracia moi, może rodzić oliwki, a winorośl figi?* Tak też słone nie może uczynić wody słodką.[*470 7:16]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Czy może, bracia moi. figowiec oliwki uczynić lub winorośl figi? Ani słone* słodką uczynić wodę. [* Inne lekcje zamiast "Ani słone": "Tak ani słone"; "Tak żadne źródło słonej i".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Czy może bracia moi figowiec oliwki uczynić lub winorośl figi tak żadne źródło słone i słodką uczynić wodę