Porównanie tłumaczeń Jk 3:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
owoc zaś sprawiedliwości w pokoju jest siany czyniącym pokój
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A owoc sprawiedliwości* zasiewany jest** w pokoju tym, którzy pokój czynią.*** ****[*290 32:17; 570 1:11; 650 12:11][**240 11:18; 350 10:12; 550 6:7-8][***Lub: zasiewany jest przez tych (lub: w tych ), którzy czynią pokój.][****470 5:9; 520 12:18; 550 5:22; 650 12:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
owoc zaś sprawiedliwości w pokoju jest siany (dla) czyniących pokój.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
owoc zaś sprawiedliwości w pokoju jest siany czyniącym pokój
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A plon sprawiedliwości jest zasiewany w pokoju dla tych, którzy wprowadzają pokój.[5]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A owoc sprawiedliwości jest siany w pokoju przez tych, którzy czynią pokój.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale owoc sprawiedliwości w pokoju bywa siany tym, którzy pokój czynią.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A owoc sprawiedliwości w pokoju bywa siany pokój czyniącym.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Owoc zaś sprawiedliwości sieją w pokoju ci, którzy zaprowadzają pokój.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A owoc sprawiedliwości bywa zasiewany w pokoju przez tych, którzy pokój czynią.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Owoc zaś sprawiedliwości jest siany w pokoju dla tych, którzy krzewią pokój.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A ci, którzy wprowadzają pokój, zasiewają w pokoju owoc sprawiedliwości.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Owoc sprawiedliwości jest siany z pokojem w tych, którzy wprowadzają pokój.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Sprawiedliwość, jak owoc, wyrasta w czas pokoju dla tych, którzy krzewią pokój.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A owoc sprawiedliwości w pokoju wschodzi dla tych, którzy pokój czynią.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А плід праведности сіється в мирі творцями миру.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś owoc sprawiedliwości jest rozsiewany w pokoju tym, którzy czynią pokój.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
A czyniący pokój, którzy sieją pokój, uprawiają żniwo sprawiedliwości.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponadto nasienie owocu prawości jest w pokojowych warunkach siane dla tych, którzy czynią pokój.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ci zaś, którzy sieją pokój, jako plon będą zbierać prawość.