Porównanie tłumaczeń Jk 4:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Zbliżcie się do Boga a zbliży się do was oczyśćcie ręce grzesznicy i oczyśćcie serca o rozdwojonej duszy
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zbliżcie się do Boga, a zbliży się do was.* Obmyjcie ręce,** *** grzesznicy, i oczyśćcie serca,**** chwiejni.***** ******[*140 15:2; 310 3:57; 450 1:3; 460 3:7; 650 7:19][**Por. 20 30:19-21; 480 7:3, 19; w zn. przenośnym: zaprzestańcie lub odsuńcie się od podejrzanych moralnie spraw, por. 230 24:4; 470 27:24.][***230 24:4; 540 7:1][****290 1:16; 300 4:14; 690 3:3][*****chwiejni, δίψυχος, lub: ludzie o rozdwojonej duszy, rozchwiani, niestali; 660 1:8.][******660 1:8]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
zbliżcie się do Boga; i zbliży się do was. Oczyśćcie ręce, grzesznicy, i uczyńcie nieskalanymi serca, dwuduszni*. [* Przekład dosłowny.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Zbliżcie się do Boga a zbliży się do was oczyśćcie ręce grzesznicy i oczyśćcie serca (o) rozdwojonej duszy
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zbliżcie się do Boga, a zbliży się do was. Obmyjcie ręce, grzesznicy, i oczyśćcie serca, wy, chwiejni.[6]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zbliżcie się do Boga, a on zbliży się do was. Obmyjcie ręce, grzesznicy, i oczyśćcie serca, ludzie umysłu dwoistego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przybliżcie się ku Bogu, a przybliży się ku wam. Ochędóżcie ręce grzesznicy i oczyście serca, którzyście umysłu dwoistego,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Przybliżajcie się do Boga, a przybliży się do was. Ochędożcie ręce, grzesznicy, i oczyśćcie serca, umysłu dwoistego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przystąpcie bliżej do Boga, to i On przybliży się do was. Oczyśćcie ręce, grzesznicy, uświęćcie serca, ludzie chwiejni!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zbliżcie się do Boga, a zbliży się do was. Obmyjcie ręce, grzesznicy, i oczyśćcie serca, ludzie o rozdwojonej duszy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zbliżcie się do Boga, a On zbliży się do was. Oczyśćcie ręce, grzesznicy, i uświęćcie serca, hipokryci.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zbliżcie się do Boga, a On zbliży się do was. Obmyjcie ręce, grzesznicy! Oczyśćcie serca, ludzie wewnętrznie rozdarci!
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Przybliżcie się do Boga, a On przybliży się do was. Oczyśćcie ręce, występni, i uświęćcie serca, rozdwojeni w duszy.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Zbliżcie się do Boga, a on przybliży się do was. Oczyszczajcie ręce, grzesznicy, uświęcajcie serca wy, ludzie rozdartego ducha!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zbliżajcie się do Boga, a On przybliży się do was. Oczyśćcie ręce, grzesznicy, i uświęćcie serca, ludzie rozdarci wewnętrznie!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Наблизьтеся до Бога, і він наблизиться до вас. Очистьте руки, грішники, і очистіть серця, двоєдушні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zbliżcie się ku Bogu, a zbliży się do was. Oczyśćcie ręce, grzesznicy, oraz obmyjcie serca ludzie dwoistego umysłu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Przybliżcie się do Boga, a On przybliży się do was. Oczyśćcie ręce, grzesznicy, i oczyśćcie serca, ludzie chwiejni!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Zbliżcie się do Boga, a on zbliży się do was. Obmyjcie ręce, grzesznicy, i oczyśćcie serca, niezdecydowani.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zbliżcie się do Boga, a On zbliży się do was. Umyjcie ręce, grzesznicy, i oczyśćcie serca, obłudnicy!